Tradução: Fuck you, de Cee Lo Green
“Dor de cotovelo musical” – por Carol Patrocinio
Inspirados pelo teaser do clipe do novo som do Cee Lo Green, resolvemos colocar aqui a letra da música traduzida, assim como o Boombap-Rap, do Felipe Schmidt, faz com magestria. Sabe o que você deve dizer a uma garota quando ela não se interessa por você, mas pela sua grana?
Eu te vejo dirigindo pela cidade
Com a garota eu amo e eu tipo,
Foda-se!
Ooo, ooo, oooo
Eu acho que a grana no meu bolso
Não era suficiente e eu tipo,
Foda-se!
e foda-se ela também
Eu disse,
“se eu fosse mais rico, eu ainda estaria contigo”
Rááá, isso não é uma merda?
(não é uma merda?)
E apesar dessa dor no meu peito
Eu continuo te desejando o melhor com um
Foda-se!
Ooo, ooo, oooo
Yeah, me desculpe, eu não posso bancar uma Ferrari,
Mas isso não quer dizer que eu não te faça chegar lá.
Eu acho que ele é um xbox e eu sou tipo um atari,
Mas o jeito que você joga não é justo.
Eu banquei o babaca
Que se apaixonou por você
(ah merda ela é uma golpista)
Bom
(apenas achei que você devia saber mano)
Ooooooh
Eu tenho novidades pra você
Yeah, vá correndo contar ao seu namorado
Eu te vejo dirigindo pela cidade
Com a garota eu amo e eu tipo,
Foda-se!
Ooo, ooo, oooo
Eu acho que a grana no meu bolso
Não era suficiente e eu tipo,
Foda-se!
e foda-se ela também
Agora eu sei que me endividar
Implorar e roubar e mentir e trair
Tentando ficar com você, tentando te agradar
Porque estar apaixonado por você não é barato
Eu banquei o babaca
Que se apaixonou por você
(ah merda ela é uma golpista)
Bom
(apenas achei que você devia saber mano)
Ooooooh
Eu tenho novidades pra você
Ooh, eu realmente te odeio agora
Eu te vejo dirigindo pela cidade
Com a garota eu amo e eu tipo,
Foda-se!
Ooo, ooo, oooo
Eu acho que a grana no meu bolso
Não era suficiente e eu tipo,
Foda-se!
e foda-se ela também
Então baby, baby, baby,
Por que você quis me machucar tanto?
(tanto, tanto, tanto)
Eu tentei conversar com a minha mãe mas ela me disse
“isso é com seu pai”
(seu pai, seu pai, seu pai)
Uh! Por queêêêê? Uh! Por queêêêê? Uh!
Por queêêêê menina?
Oh!
Eu te amo!
Eu ainda te amo
Oooh!
Eu te vejo dirigindo pela cidade
Com a garota eu amo e eu tipo,
Foda-se!
Ooo, ooo, oooo
Eu acho que a grana no meu bolso
Não era suficiente e eu tipo,
Foda-se!
e foda-se ela também
Todo mundo diz foda-se, mas esse foi o ‘fuck you’ mais classudo dos últimos tempos, não foi?
não sei o que foi melhor, o foda-se em si ou a analogia do atari/xbox hahaha
agosto 21, 2010 às 14:50
A cena do Atari/Xbox foi fhoda….suhaushaushua
bem loko o som!
agosto 22, 2010 às 11:51
Também o lance dos videogames foi a parte que me chamou mais atenção auahuahau
agosto 23, 2010 às 15:06
Parabenizo o Per Raps pela iniciativa de traduzir as músicas. Isto é imprescíndivel para perpetuarmos um hip hop cada vez mais com a nossa cara.
Salve.
agosto 25, 2010 às 12:39
kkk gostei dessa musica! kkkk
setembro 11, 2010 às 17:17
Pingback: Música da Semana #1 « Unnamed
Eu achei a musica divertida desde a primeira vez q ouvi falar dela no TopTop MTV fui buscar na mesma hora fui escultar a musica inteira na internet ver sua tradução e achei demais.
O novo videoclipe dessa musica ta irado, as versoes anonimas naum dforam caladas pela censura e a versao do 50 cent tbm ta demais.
‘
outubro 9, 2010 às 21:15
Ai véeeio..
Essa música é muito escrota!
Eu gostei bastante..
Fuck you! UHAUAh’
Parabéns a banda, realmente..
Já estava na hora de uma música assim fazer sucesso por ai xD
novembro 6, 2010 às 13:53
Adorei a musica e a letra eh tipo muito legal e foda-se todas as pssoas ke sawn assim como a garota da musica.
novembro 11, 2010 às 10:24